電影《插旗攻城市》(Where to Invade Next ,2015)的片名其實並不精確,麥可摩爾(Michael Moore)攻的不是「城」,而是「國」。只是攻的方法,竟是「插旗」。
Comments closed標籤: 美國電影
本屆新竹市兒童影展特別規劃的「童書大王──羅德達爾」單元,起因是本人的私心。選完片後,發現今年正好適逢羅德達爾(Roald Dahl)百年冥誕,又覺得特有紀念意義。
Comments closed1970年代有《大陰謀》(All the President’s Men ,1976);2010年代,有《驚爆焦點》(Spotlight, 2015)。兩部片討論的題材不同,但其精神價值和敘事格律卻是如此的相像。然而,兩個時代的觀眾分別看完兩部片的感想恐怕會有些微妙的差異。
Comments closed一心站穩好萊塢的彆腳製片包芬哥,偶然讀了一份「外太空奇情」劇本,二話不說,直接喊拍,完全不顧自己存款只有2184美元。《大製騙家》(Bowfinger ,1999)在一開場就開出了觀眾無法拒絕的條件──誰不愛這種奇想鬧劇呢?
Comments closed進戲院前未做功課,只從預告曉得《怪物遊戲》(Goosebumps ,2015)是關於一群怪物從書中被「解放」,四處作亂的商業冒險劇。怎麼會想到原來它取材的是小時候曾經愛不釋手的童書《雞皮疙瘩》(Goosebumps)系列呢?片商不沿用原著名,也許是嫌它在台的受歡迎程度不高吧。
Comments closed電影《真相急先鋒》的英文片名是“Truth”,即真相,乍看可能是關於任何題材的電影。台灣將之譯為「真相急先鋒」,直指該片講述的是「追求真相的先鋒」,使人不難聯想到新聞工作者。不過,即便英語和國語的片名都端出了「真相」兩字,本片的觀點是否即為真相?我不置可否。
Comments closed(經典的一顆鏡頭,於劇初預示了錢斯的問鼎白宮之路。)
故事主人翁是一個叫錢斯(Chance)的老園丁,此人自小在某富人家的莊園中長大,從未上過學,目不識丁,甚至從未出過家門,除了工作之外就是面無表情的直盯著電視看,轉台、轉台、再轉台。
Comments closed電影《月亮上的男人》(Man on the Moon ,1999)一開場就讓男主角金凱瑞(Jim Carrey)所扮演的喜劇演員安迪考夫曼(Andy Kaufman)走出來宣布電影完結,隨即拉起演職員表。前所未見的怪異序場,預示了這部電影與傳主的不正常。
Comments closed電影《美國狙擊手》(American Sniper ,2014)以伊拉克戰爭為背景,故事的主人翁狙擊手克里斯凱爾(Chris Kyle)上士,咸認為在伊拉克共狙殺了至少一百六十名敵軍。此人在戰場上立下的功績是受美國人所崇敬的,同袍弟兄亦以「傳奇」呼之。
Comments closed故事的背景設定在90年代,古板青少年大衛美夢成真的「掉進」了他鍾愛的50年代芭樂肥皂劇《歡樂谷》當中,還拉了他那水火不容的時髦姊姊瑪麗珍一同下水。跑進電視機的姐弟倆從此意外的變成了這個黑白電視劇的一員,還成了故事主人翁。
Comments closed








